The enchanted beings in Straparola, Basile and Cascudo: the wonderful in Italian and Brazilian popular tales
Keywords:
tale, wonderful in literatureAbstract
The Brazilian Luís da Câmara Cascudo (Natal, Rio Grande do Norte, Brazil, 1898-
1986), in a note at the end of the tale “O peixinho encantado”, published in his book Contos
Tradicionais do Brasil, makes reference to the tales “ Pietropazzo”, by the Italian Giovanni
Francesco Straparola (Caravaggio-Venezia, Lombardy-Veneto, Italy, 1480-1557), present in his
book Le piacevoli notti (The Pleasant Nights) and “Peruonto” by Giambattista Basile (Giuliano-
Naples, Campania, Italy 1566-1632), present in his work Lo cunto de li cunti o Pentamerone, in
order to demonstrate the relationship that the Brazilian short narrative traces with the two
Italian writers, opening the door to the study of the manifestation of the wonderful in the three
tales and presenting aspects similar that lead to reflections on issues related to oral transmission
and the importance of storytellers and their relationship with writers in general, in the axis of
popular culture. Thus, we study the homologies and divergences between the three tales, having
as an axis the narrative paths of each protagonist and the characters that represent the
manifestation of wonder or enchantment, and we start from Straparola's tale, to arrive at
Basile's, and, finally, in Cascudo. For that, the studies of Sperber (2009), Volobuef (2011) and
Michelli (2020), among other scholars, serve as a basis. We aim to reflect on the expression of the wonderful in the Comparative Literature, since we compare three short stories from
different times and nationalities that bring many approximations and few distances, to reflect on
the role of storytellers and writers.
References
Basile, G. (2018). O conto dos contos. Pentameron. Trad. de Francisco Degani. São Paulo: Nova Alexandria.
Cascudo, L. da C. (2004). Contos tradicionais do Brasil. 13° ed. São Paulo: Global.
Chevalier, J. & Gheerbrant, A. (2019). Dicionário de símbolos. 33. ed. Trad. de Vera da Costa e Silva et et al. Rio de Janeiro: José Olympio.
Cirlot, J.-E. (2005). Dicionário de símbolos. Trad. de Rubens E. F. Frias. São Paulo: Centauro.
Lima, D. C. (1998). Câmara Cascudo: um brasileiro feliz. 3.ed. Rio de Janeiro: Lidador.
Michelli, R. (2020). Viajando pelo mundo encantado do era uma vez: configurações identitárias de gênero nos contos de fadas. Rio de Janeiro: Dialogarts.
Ramos, M. C. T. (2021). O maravilhoso em narrativas curtas italianas: as fiabe pelos séculos. En:
Ramos, M. C. T. (Org.). Considerações sobre o maravilhoso na Literatura e seus arredores. (p. 28-44). São José do Rio Preto: UNESP.
Ramos, M. C. T & Reis, A. A. J. (2019). Tradução comentada do conto “Cagliuso”, de Giambattista Basile. Olho d’água, v. 11, p. 226-238. Disponível em: http://www.olhodagua.ibilce.unesp.br/index.php/Olhodagua/article/view/576. Acesso em: 12 out.
Reis, A. A. J & Ramos, M. C. T. (2019). Tradução comentada do conto “Petrosinella”, de Giambattista Basile. Revista Belas Infiéis, v. 8, n. 3, p. 245-256. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/23056. Acesso em: 12 out. 2021.
Sperber, S. F. (2009). Ficção e razão: uma retomada das formas simples. São Paulo: Aderaldo & Rothschild/Fapesp.
Squarotti, G. B. (Org.) (1989). Literatura italiana: linhas, problemas e autores. Trad. Nilson Moulin et al. São Paulo: Nova Stella/Istituto Italiano di Cultura/EDUSP.
Straparola, G. F. (2007) Noites agradáveis. Trad. de Renata Cordeiro. São Paulo: Princípio.
Straparola, G. F. Pietro Pazzo. In: Parole d’autore. http://www.paroledautore.net/fiabe/classiche/straparola/pietropazzo.htm, s/d. Acesso em
/1/2022, às 16h18.
Volobuef, K. (2011). Os Irmãos Grimm e as raízes míticas dos contos de fadas. In: Alvarez, R. G. H. et al. (Org.). Dimensões do fantástico, mítico e maravilhoso. (p. 47-61). São Paulo: Cultura Acadêmica.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Maria Celeste Tommasello Ramos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.





